Jeden protestantský misionár, ktorý pracoval u Papuáncov na Novej Guinei, sa rozhodol preložiť Bibliu do reči domorodcov. Pri prekladaní zistil, že nemajú slovo pre nádej. Dlho hľadal vhodný výraz pre tento pojem.

V tom čase sa stalo, že mu zomrelo dieťa a musel ho pochovať. Sledoval ho pritom jeden Papuánec, ktorý sa ho spýtal:

„Vidím, že vôbec neplačeš. Prečo?“

Misionár mu odpovedal:

„Prečo by som mal plakať? Veď ja sa so svojím dieťaťom ešte stretnem.“

Papuánec povedal:

„Áno, počul som. Vy kresťania sa dívate za obzor.“

Dívať sa za obzor – to bol ten správny výraz pre slovo nádej.


Zdieľať: